- pudeo
- pŭdĕo, ēre, pŭdŭi ou pŭdĭtum est
- tr. -
[st2]1 [-] causer de la honte, faire rougir.
[st2]2 [-] intr. et impers. - avoir honte de, rougir de, être honteux.
- voir la grammaire
- non te haec pudent? Ter. Ad. 4, 7, 36 : cela ne te fait pas rougir?
- idne pudet te, quia captivam genere prognatam bono es mercatus? Plaut. : cela ne te fait pas rougir d'avoir acheté une captive issue d'une bonne famille?
- semper metuet, quem saeva pudebunt, Luc. 8, 495 : il craindra toujours, celui que des actes de cruauté feront rougir.
- pudet me + gén. ou inf. : j'ai honte de.
- me pudet tui, Tac. : j'ai honte de toi.
- eum pudet culpae suae : il a honte de sa faute.
- non me pudet fateri : je n’ai pas honte d’avouer.
- pudet dicere (dictu) : on rougit de dire.
- pudendo : en ayant honte.
- pudeat (te) vicisse coactum, Luc. 7, 78 : aie honte d'avoir vaincu par la force.
- puduitque gementem illo teste mori, Luc. 9, 886 : et l'on rougirait, devant un tel témoin, de mourir en gémissant.
- non me hoc jam dicere pudebit, Cic. Q. fr. 1, 1, 27 : je ne rougirai plus de le dire.
- nescioquid febriculosi scorti diligis : hoc pudet fateri, Catul. : tu aimes je ne sais quelle courtisane fiévreuse : voilà ce que tu as honte d'avouer.
- deūm me atque hominum pudet, Plaut. Trin. : j'en rougis devant les dieux et les hommes.
- sunt homines, quos infamiae suae neque pudeat neque taedeat, Cic. Verr. 1, 12, 35 : il y a des hommes qui, pour leur infamie, n'éprouvent ni honte ni dégoût.
- incipiet dominae quemque pudere suae, Ov. : chacun commencera à rougir de sa maîtresse.
* * *pŭdĕo, ēre, pŭdŭi ou pŭdĭtum est - tr. - [st2]1 [-] causer de la honte, faire rougir. [st2]2 [-] intr. et impers. - avoir honte de, rougir de, être honteux. - voir la grammaire - non te haec pudent? Ter. Ad. 4, 7, 36 : cela ne te fait pas rougir? - idne pudet te, quia captivam genere prognatam bono es mercatus? Plaut. : cela ne te fait pas rougir d'avoir acheté une captive issue d'une bonne famille? - semper metuet, quem saeva pudebunt, Luc. 8, 495 : il craindra toujours, celui que des actes de cruauté feront rougir. - pudet me + gén. ou inf. : j'ai honte de. - me pudet tui, Tac. : j'ai honte de toi. - eum pudet culpae suae : il a honte de sa faute. - non me pudet fateri : je n’ai pas honte d’avouer. - pudet dicere (dictu) : on rougit de dire. - pudendo : en ayant honte. - pudeat (te) vicisse coactum, Luc. 7, 78 : aie honte d'avoir vaincu par la force. - puduitque gementem illo teste mori, Luc. 9, 886 : et l'on rougirait, devant un tel témoin, de mourir en gémissant. - non me hoc jam dicere pudebit, Cic. Q. fr. 1, 1, 27 : je ne rougirai plus de le dire. - nescioquid febriculosi scorti diligis : hoc pudet fateri, Catul. : tu aimes je ne sais quelle courtisane fiévreuse : voilà ce que tu as honte d'avouer. - deūm me atque hominum pudet, Plaut. Trin. : j'en rougis devant les dieux et les hommes. - sunt homines, quos infamiae suae neque pudeat neque taedeat, Cic. Verr. 1, 12, 35 : il y a des hommes qui, pour leur infamie, n'éprouvent ni honte ni dégoût. - incipiet dominae quemque pudere suae, Ov. : chacun commencera à rougir de sa maîtresse.* * *Pudeo, pudes, pudui, puditum, pen. corr. pudere, Fere semper in tertiis tantum personis legitur. Plaut. Avoir honte.\Cum accusatiuo. Terentius, Non te haec pudent? N'has tu point de honte de ceci?\Crasse pudet me tui. Cic. J'ay honte de toy.\Puditum esset. Cicero, Nonne esset puditum, si hanc causam, etc. N'eust ce point esté une grande honte, si, etc.
Dictionarium latinogallicum. 1552.